Significado da palavra "the cat would eat fish, but would not wet her feet" em português
O que significa "the cat would eat fish, but would not wet her feet" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the cat would eat fish, but would not wet her feet
US /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɑːt wet hɜːr fiːt/
UK /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɒt wet hə fiːt/
Idioma
o gato quer comer peixe, mas não quer molhar as patas
used to describe someone who wants the benefits of something but is unwilling to take the risks or do the hard work involved
Exemplo:
•
He wants a promotion without working overtime; the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Ele quer uma promoção sem fazer horas extras; o gato quer comer peixe, mas não quer molhar as patas.
•
You can't start a business if you're afraid of losing money; remember, the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Você não pode começar um negócio se tiver medo de perder dinheiro; lembre-se, o gato quer comer peixe, mas não quer molhar as patas.